Toggle navigation
Home
Hadees
Quran
Al-Ma'ida -
المائدة
The Table Spread
Surah
Information
Surah #
5
| Verses:
120
| Ruku:
16
| Sajdah:
0
| Chronological #
112
| Classification:
Madinan
Revelation location & period:
Madina phase (622 - 632 AD). Except 3, revealed at Arafat on Last Hajj
<< Previous ayat
Next ayat >>
يُرِيۡدُوۡنَ اَنۡ يَّخۡرُجُوۡا مِنَ النَّارِ وَمَا هُمۡ بِخَارِجِيۡنَ مِنۡهَا وَلَهُمۡ عَذَابٌ مُّقِيۡمٌ
﴿37﴾
یہ چاہیں گے کہ دوزخ میں سے نکل جائیں لیکن یہ ہرگز اس میں سے نہ نکل سکیں گے ، ان کے لئے تو دوامی عذاب ہیں
Arabic simple
يريدون ان يخرجوا من النار و ما هم بخرجين منها و لهم عذاب مقيم
English translation
They will wish to get out of the Fire, but never are they to emerge therefrom, and for them is an enduring punishment.
Roman urdu
Yeh chahayen gay kay dozakh mein say nikal jayen lekin yeh hergiz iss mein say na nikal saken gay inn kay liye to dawami azab hain.
Translation Taqi Usmani
وہ چاہیں گے کہ آگ سے نکل جائیں ، حالانکہ وہ اس سے نکلنے والے نہیں ہیں ، اور ان کو ایسا عذاب ہوگا جو قائم رہے گا ۔
Translation Kanzul Iman
دوزخ سے نکلنا چاہیں گے اور وہ اس سے نہ نکلیں گے اور ان کو دوامی سزا ہے ،
Translation Abul A'la Maududi
وہ چاہیں گے کہ دوزخ کی آگ سے نِکل بھاگیں مگر نہ نکل سکیں گے اور انہیں قائم رہنے والا عذاب دیا جائے گا ۔
Translation Tahir ul Qadri
وہ چاہیں گے کہ ( کسی طرح ) دوزخ سے نکل جائیں جب کہ وہ اس سے نہیں نکل سکیں گے اور ان کے لئے دائمی عذاب ہے