Surah

Information

Surah # 82 | Verses: 19 | Ruku: 1 | Sajdah: 0 | Chronological # 82 | Classification: Makkan
Revelation location & period: Late Makkah phase (620 - 622 AD)

Full surah audio

Translation
Audio
بِسۡمِ اللهِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِيۡمِ
Eng & Urdu Translations
In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
شروع کرتا ہوں اللہ تعا لٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے ۔
اِذَا السَّمَآءُ انْفَطَرَتۡۙ‏ ﴿1﴾
Eng & Urdu Translations
When the sky breaks apart
جب آسمان پھٹ جائے گا ۔
وَاِذَا الۡكَوَاكِبُ انْتَثَرَتۡۙ‏ ﴿2﴾
Eng & Urdu Translations
And when the stars fall, scattering,
اورجب ستارے جھڑ جائیں گے ۔
وَاِذَا الۡبِحَارُ فُجِّرَتۡۙ‏ ﴿3﴾
Eng & Urdu Translations
And when the seas are erupted
اور جب سمندر بہہ نکلیں گے ۔
وَاِذَا الۡقُبُوۡرُ بُعۡثِرَتۡۙ‏ ﴿4﴾
Eng & Urdu Translations
And when the [contents of] graves are scattered,
اور جب قبریں ( شق کر کے ) اکھاڑ دی جائیں گی ۔
عَلِمَتۡ نَفۡسٌ مَّا قَدَّمَتۡ وَاَخَّرَتۡؕ‏ ﴿5﴾
Eng & Urdu Translations
A soul will [then] know what it has put forth and kept back.
۔ ( اس وقت ) ہر شخص اپنے آگے بھیجے ہوئے اور پیچھے چھوڑے ہوئے ( یعنی اگلے پچھلے اعمال ) کو معلوم کر لے گا ۔
يٰۤاَيُّهَا الۡاِنۡسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الۡكَرِيۡمِۙ‏ ﴿6﴾
Eng & Urdu Translations
O mankind, what has deceived you concerning your Lord, the Generous,
اے انسان! تجھے اپنے رب کریم سے کس چیز نے بہکایا؟
الَّذِىۡ خَلَقَكَ فَسَوّٰٮكَ فَعَدَلَـكَۙ‏ ﴿7﴾
Eng & Urdu Translations
Who created you, proportioned you, and balanced you?
جس ( رب نے ) تجھے پیدا کیا ، پھر ٹھیک ٹھاک کیا پھر ( درست اور ) برابر بنایا ۔
فِىۡۤ اَىِّ صُوۡرَةٍ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَؕ‏ ﴿8﴾
Eng & Urdu Translations
In whatever form He willed has He assembled you.
جس صورت میں چاہا تجھے جوڑ دیا ۔
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُوۡنَ بِالدِّيۡنِۙ‏ ﴿9﴾
Eng & Urdu Translations
No! But you deny the Recompense.
ہرگز نہیں بلکہ تم تو جزا و سزا کے دن کو جھٹلاتے ہو ۔
وَاِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحٰـفِظِيۡنَۙ‏ ﴿10﴾
Eng & Urdu Translations
And indeed, [appointed] over you are keepers,
یقیناً تم پر نگہبان عزت والے ۔
كِرَامًا كَاتِبِيۡنَۙ‏ ﴿11﴾
Eng & Urdu Translations
Noble and recording;
لکھنے والے مقرر ہیں ۔
يَعۡلَمُوۡنَ مَا تَفۡعَلُوۡنَ‏ ﴿12﴾
Eng & Urdu Translations
They know whatever you do.
جو کچھ تم کرتے ہو وہ جانتے ہیں ۔
اِنَّ الۡاَبۡرَارَ لَفِىۡ نَعِيۡمٍۚ‏ ﴿13﴾
Eng & Urdu Translations
Indeed, the righteous will be in pleasure,
یقیناً نیک لوگ ( جنت کے عیش آرام اور ) نعمتوں میں ہوں گے ۔
وَاِنَّ الۡفُجَّارَ لَفِىۡ جَحِيۡمٍ ۚۖ‏ ﴿14﴾
Eng & Urdu Translations
And indeed, the wicked will be in Hellfire.
اور یقیناً بدکار لوگ دوزخ میں ہونگے ۔
يَّصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ الدِّيۡنِ‏ ﴿15﴾
Eng & Urdu Translations
They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense,
بدلے والے دن اس میں جائیں گے ۔
وَمَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآٮِٕبِيۡنَؕ‏ ﴿16﴾
Eng & Urdu Translations
And never therefrom will they be absent.
وہ اس سے کبھی غائب نہ ہونے پا ئیں گے ۔
وَمَاۤ اَدۡرٰٮكَ مَا يَوۡمُ الدِّيۡنِۙ‏ ﴿17﴾
Eng & Urdu Translations
And what can make you know what is the Day of Recompense?
تجھے کچھ خبر بھی ہے کہ بدلے کا دن کیا ہے ۔
ثُمَّ مَاۤ اَدۡرٰٮكَ مَا يَوۡمُ الدِّيۡنِؕ‏ ﴿18﴾
Eng & Urdu Translations
Then, what can make you know what is the Day of Recompense?
میں پھر ( کہتا ہوں کہ ) تجھے کیا معلوم کہ جزا ور ( سزا ) کا دن کیا ہے ۔
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٌ لِّنَفۡسٍ شَيۡـــًٔا‌ ؕ وَالۡاَمۡرُ يَوۡمَٮِٕذٍ لِّلَّهِ‏ ﴿19﴾
Eng & Urdu Translations
It is the Day when a soul will not possess for another soul [power to do] a thing; and the command, that Day, is [entirely] with Allah .
۔ ( وہ ہے ) جس دن کوئی شخص کسی شخص کے لئے کسی چیز کا مختار نہ ہوگا ، اور ( تمام تر ) احکام اس روز اللہ کے ہی ہوں گے ۔