Surah

Information

Surah # 87 | Verses: 19 | Ruku: 1 | Sajdah: 0 | Chronological # 8 | Classification: Makkan
Revelation location & period: Early Makkah phase (610-618 AD)

Full surah audio

Translation
Audio
بِسۡمِ اللهِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِيۡمِ
Eng & Urdu Translations
In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
شروع کرتا ہوں اللہ تعا لٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے ۔
سَبِّحِ اسۡمَ رَبِّكَ الۡاَعۡلَىۙ‏ ﴿1﴾
Eng & Urdu Translations
Exalt the name of your Lord, the Most High,
اپنے بہت ہی بلند اللہ کے نام کی پاکیزگی بیان کر ۔
الَّذِىۡ خَلَقَ فَسَوّٰى ۙ‏ ﴿2﴾
Eng & Urdu Translations
Who created and proportioned
جس نے پیدا کیا اور صحیح سالم بنایا ۔
وَالَّذِىۡ قَدَّرَ فَهَدٰى ۙ‏ ﴿3﴾
Eng & Urdu Translations
And Who destined and [then] guided
اور جس نے ( ٹھیک ٹھاک ) اندازہ کیا اور پھر راہ دکھائی ۔
وَالَّذِىۡۤ اَخۡرَجَ الۡمَرۡعٰى ۙ‏ ﴿4﴾
Eng & Urdu Translations
And who brings out the pasture
اور جس نے تازہ گھاس پیدا کی ۔
فَجَعَلَهٗ غُثَآءً اَحۡوٰىؕ‏ ﴿5﴾
Eng & Urdu Translations
And [then] makes it black stubble.
پھر اس نے اس کو ( سکھا کر ) سیاہ کوڑا کر دیا ۔
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنۡسٰٓىۙ‏ ﴿6﴾
Eng & Urdu Translations
We will make you recite, [O Muhammad], and you will not forget,
ہم تجھے پڑھائیں گے پھر تو نہ بھولے گا ۔
اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُ‌ؕ اِنَّهٗ يَعۡلَمُ الۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفٰىؕ‏ ﴿7﴾
Eng & Urdu Translations
Except what Allah should will. Indeed, He knows what is declared and what is hidden.
مگر جو کچھ اللہ چاہے ، وہ ظاہر اور پوشیدہ کو جانتا ہے ۔
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرٰى ‌ۖ‌ۚ‏ ﴿8﴾
Eng & Urdu Translations
And We will ease you toward ease.
ہم آپ کیلئے آسانی پیدا کر دیں گے ۔
فَذَكِّرۡ اِنۡ نَّفَعَتِ الذِّكۡرٰىؕ‏ ﴿9﴾
Eng & Urdu Translations
So remind, if the reminder should benefit;
تو آپ نصیحت کرتے رہیں اگر نصیحت کچھ فائدہ دے ۔
سَيَذَّكَّرُ مَنۡ يَّخۡشٰىۙ‏ ﴿10﴾
Eng & Urdu Translations
He who fears [ Allah ] will be reminded.
ڈرنے والا تو نصیحت لے گا ۔
وَيَتَجَنَّبُهَا الۡاَشۡقَىۙ‏ ﴿11﴾
Eng & Urdu Translations
But the wretched one will avoid it -
۔ ( ہاں ) بد بخت اس سے گریز کرے گا ۔
الَّذِىۡ يَصۡلَى النَّارَ الۡكُبۡرٰى‌ۚ‏ ﴿12﴾
Eng & Urdu Translations
[He] who will [enter and] burn in the greatest Fire,
جو بڑی آگ میں جائے گا ۔
ثُمَّ لَا يَمُوۡتُ فِيۡهَا وَلَا يَحۡيٰىؕ‏ ﴿13﴾
Eng & Urdu Translations
Neither dying therein nor living.
جہاں پھر نہ وہ مرے گا نہ جئیے گا ( بلکہ حالت نزع میں پڑا رہے گا ) ۔
قَدۡ اَفۡلَحَ مَنۡ تَزَكّٰىۙ‏ ﴿14﴾
Eng & Urdu Translations
He has certainly succeeded who purifies himself
بیشک اس نے فلاح پائی جو پاک ہوگیا ۔
وَذَكَرَ اسۡمَ رَبِّهٖ فَصَلّٰى‌ ؕ‏ ﴿15﴾
Eng & Urdu Translations
And mentions the name of his Lord and prays.
اور جس نے اپنے رب کا نام یاد رکھا اور نماز پرھتا رہا ۔
بَلۡ تُؤۡثِرُوۡنَ الۡحَيٰوةَ الدُّنۡيَا ۖ‏ ﴿16﴾
Eng & Urdu Translations
But you prefer the worldly life,
لیکن تم تو دنیا کی زندگی کو ترجیح دیتے ہو ۔
وَالۡاٰخِرَةُ خَيۡرٌ وَّ اَبۡقٰىؕ‏ ﴿17﴾
Eng & Urdu Translations
While the Hereafter is better and more enduring.
اور آخرت بہت بہتر اور بہت بقا والی ہے ۔
اِنَّ هٰذَا لَفِى الصُّحُفِ الۡاُوۡلٰىۙ‏ ﴿18﴾
Eng & Urdu Translations
Indeed, this is in the former scriptures,
یہ باتیں پہلی کتابوں میں بھی ہیں ۔
صُحُفِ اِبۡرٰهِيۡمَ وَمُوۡسٰى‏ ﴿19﴾
Eng & Urdu Translations
The scriptures of Abraham and Moses.
۔ ( یعنی ) ابراہیم اور موسیٰ کی کتابوں میں ۔