ذٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتۡ اَيۡدِيۡكُمۡ وَاَنَّ اللّٰهَ لَـيۡسَ بِظَلَّامٍ لِّـلۡعَبِيۡدِۙ ﴿51﴾
یہ بسبب ان کاموں کے جو تمہارے ہاتھوں نے پہلے ہی بھیج رکھا ہے بیشک اللہ اپنے بندوں پر ظلم کرنے والا نہیں ۔
ذلك بما قدمت ايديكم و ان الله ليس بظلام للعبيد
That is for what your hands have put forth [of evil] and because Allah is not ever unjust to His servants."
Yeh ba-sabab unn kaamon kay jo tumharay haathon ney pehlay hi bhej rakha hai be-shak Allah apney bandon per zulm kerney wala nahi.
یہ سب کچھ ان اعمال کا بدلہ ہے جو تم نے اپنے ہاتھوں آگے بھیج رکھے تھے ، اور یہ بات طے ہے کہ اللہ بندوں پر ظلم کرنے والا نہیں ہے ۔
یہ ( ف۱۰۰ ) بدلہ ہے اس کا جو تمہارے ہاتھوں نے آگے بھیجا ( ف۱۰۱ ) اور اللہ بندوں پر ظلم نہیں کرتا ( ف۱۰۲ )
یہ وہ جزا ہے جس کا سامان تمہارے اپنے ہاتھوں نے پیشگی مہیّا کر رکھا تھا ، ورنہ اللہ تو اپنے بندوں پر ظلم کرنے والا نہیں ہے ۔
یہ ( عذاب ) ان ( اعمالِ بد ) کے بدلہ میں ہے جو تمہارے ہاتھوں نے آگے بھیجے اور اللہ ہرگز بندوں پر ظلم فرمانے والا نہیں