Toggle navigation
Home
Hadees
Quran
All
Hadees
Quran
Al-Isra' -
الإسراء
The Night Journey
Surah
Information
Surah ID
#17
Total Verses
111 Ayaat
Rukus
12
Sajdah
1
Actual Order
#50
Classification
Makkan
Revelation Location & Period
Middle Makkah phase (618 - 620 AD). Except 26, 32, 33, 57, 73-80, from Madina
<
↩ Surah
>
Surah 17: Al-Isra'
Ayat #92
اَوۡ تُسۡقِطَ السَّمَآءَ كَمَا زَعَمۡتَ عَلَيۡنَا كِسَفًا اَوۡ تَاۡتِىَ بِاللّٰهِ وَالۡمَلٰۤٮِٕكَةِ قَبِيۡلًا ۙ
﴿92﴾
Or you make the heaven fall upon us in fragments as you have claimed or you bring Allah and the angels before [us]
یا آپ آسمان کو ہم پر ٹکڑے ٹکڑے کرکے گرا دیں جیسا کہ آپ کا گمان ہے یا آپ خود اللہ تعالٰی کو اور فرشتوں کو ہمارے سامنے لا کھڑا کر دیں ۔
View full Surah →
More translations & tafseer
Arabic (simple)
او تسقط السماء كما زعمت علينا كسفا او تاتي بالله و الملىكة قبيلا
English translation
Or you make the heaven fall upon us in fragments as you have claimed or you bring Allah and the angels before [us]
Roman urdu
Ya aap aasman ko hum per tukray tukray ker kay gira den jaisa kay aap ka guman hai ya aap khud Allah Taalaa ko aur farishton ko humaray samney laa khara keren.
Translation Taqi Usmani
یا جیسے تم دعوے کرتے ہو ، آسمان کے ٹکڑے ٹکڑے کر کے اسے ہم پر گرا دو ، یا پھر اللہ کو اور فرشتوں کو ہمارے آمنے سامنے لے آؤ ۔
Translation Kanzul Iman
یا تم ہم پر آسمان گرا دو جیسا تم نے کہا ہے ٹکڑے ٹکڑے یا اللہ اور فرشتوں کو ضامن لے آؤ ( ف۱۹۵ )
Translation Abul A'la Maududi
یا تو آسمان کو ٹکڑے ٹکڑے کر کے ہمارے اوپر گرا دے جیسا کہ تیرا دعویٰ ہے ۔ یا خدا اور فرشتوں کو رو در رو ہمارے سامنے لے آئے ۔
Translation Tahir ul Qadri
یا جیسا کہ آپ کا خیال ہے ہم پر ( ابھی ) آسمان کے چند ٹکڑے گرا دیں یا آپ اﷲ کو اور فرشتوں کو ہمارے سامنے لے آئیں
A+
⟳
A-