Toggle navigation
Home
Hadees
Quran
Al-Mu'minoon -
المؤمنون
The Believers
Surah
Information
Surah #
23
| Verses:
118
| Ruku:
6
| Sajdah:
0
| Chronological #
74
| Classification:
Makkan
Revelation location & period:
Late Makkah phase (620 - 622 AD)
<< Previous ayat
Next ayat >>
وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَازِيۡنُهٗ فَاُولٰٓٮِٕكَ الَّذِيۡنَ خَسِرُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ فِىۡ جَهَـنَّمَ خٰلِدُوۡنَ ۚ
﴿103﴾
اور جن کے ترازو کا پلہ ہلکا ہوگیا یہ ہیں وہ جنہوں نے اپنا نقصان آپ کر لیا جو ہمیشہ کے لئے جہنم واصل ہوئے ۔
Arabic simple
و من خفت موازينه فاولىك الذين خسروا انفسهم في جهنم خلدون
English translation
But those whose scales are light - those are the ones who have lost their souls, [being] in Hell, abiding eternally.
Roman urdu
Aur jin kay tarazoo ka palla halka hogaya yeh hain woh jinhon ney apna nuksan aap ker liya jo hamesha kay liye jahannum wasil huye.
Translation Taqi Usmani
اور جن کے پلڑے ہلکے پڑگئے ، تو یہ وہ لوگ ہوں گے جنہوں نے اپنے لیے گھاٹے کا سودا کیا تھا ، وہ دوزخ میں ہمیشہ ہمیشہ رہیں گے ۔
Translation Kanzul Iman
اور جن کی تولیں ہلکی پڑیں ( ف۱٦٤ ) وہی ہیں جنہوں نے اپنی جانیں گھاٹے میں ڈالیں ہمیشہ دوزخ میں رہیں گے ،
Translation Abul A'la Maududi
اور جن کے پلڑے ہلکے ہوں گے وہی لوگ ہوں گے جنہوں نے اپنے آپ کو گھاٹے میں ڈال لیا ۔ 96 وہ جہنم میں ہمیشہ رہیں گے ۔
Translation Tahir ul Qadri
اور جن کے پلڑے ( اعمال کا وزن نہ ہونے کے باعث ) ہلکے ہوں گے تو یہی لوگ ہیں جنہوں نے اپنے آپ کو نقصان پہنچایا وہ ہمیشہ دوزخ میں رہنے والے ہیں
Tafseer Abdul A'la Muadudi
سورة الْمُؤْمِنُوْن حاشیہ نمبر :96 آغاز سورہ میں ، اور پھر چوتھے رکوع میں فلاح اور خسران کا جو معیار پیش کیا جا چکا ہے اسے ذہن میں پھر تازہ کر لیجیے ۔