Surah

Information

Surah # 56 | Verses: 96 | Ruku: 3 | Sajdah: 0 | Chronological # 46 | Classification: Makkan
Revelation location & period: Middle Makkah phase (618 - 620 AD). Except 81 and 82, from Madina
ءَاَنۡـتُمۡ اَنۡزَلۡـتُمُوۡهُ مِنَ الۡمُزۡنِ اَمۡ نَحۡنُ الۡمُنۡزِلُوۡنَ‏ ﴿69﴾
اسے بادلوں سے بھی تم ہی اتارتے ہو یا ہم برساتے ہیں؟
ءانتم انزلتموه من المزن ام نحن المنزلون
Is it you who brought it down from the clouds, or is it We who bring it down?
Ussay baadlon say bhi tum hi utartay ho ya hum barsatay hain?
کیا اسے بادلوں سے تم نے اتارا ہے ، یا اتارنے والے ہم ہیں؟
کیا تم نے اسے بادل سے اتارا یا ہم ہیں اتارنے والے ( ف۵۲ )
اسے تم نے بادل سے بر سایا ہے یا اس کے برسانے والے ہم ہیں29؟
کیا اسے تم نے بادل سے اتارا ہے یا ہم اتارنے والے ہیں
سورة الْوَاقِعَة حاشیہ نمبر :29 یعنی تمہاری بھوک مٹانے ہی کا نہیں ، تمہاری پیاس بجھانے کا انتظام بھی ہمارا ہی کیا ہوا ہے ۔ یہ پانی ، جو تمہاری زندگی کے لیے روٹی سے بھی زیادہ ضروری ہے ، تمہارا اپنا فراہم کیا ہوا نہیں ہے بلکہ اسے ہم فراہم کرتے ہیں ۔ زمین میں یہ سمندر ہم نے پیدا کیے ہیں ۔ ہمارے سورج کی گرمی سے ان کا پانی بھاپ بن کر اٹھتا ہے ۔ ہم نے اس پانی میں یہ خاصیت پیدا کی ہے کہ ایک خاص درجہ حرارت پر وہ بھاپ میں تبدیل ہو جائے ۔ ہماری ہوائیں اسے لے کر اٹھتی ہیں ۔ ہماری قدرت اور حکمت سے وہ بھاپ جمع ہو کر بادل کی شکل اختیار کرتی ہے ۔ ہمارے حکم سے یہ بادل ایک خاص تناسب سے تقسیم ہو کر زمین کے مختلف خطوں پر پھیلتے ہیں تاکہ جس خطہ زمین کے لیے پانی کا جو حصہ مقرر کیا گیا ہے وہ اس کو پہنچ جائے ۔ اور ہم بالائی فضا میں وہ برودت پیدا کرتے ہیں جس سے یہ بھاپ پھر سے پانی میں تبدیل ہوتی ہے ۔ ہم تمہیں صرف وجود میں لا کر ہی نہیں رہ گئے ہیں بلکہ تمہاری پرورش کے یہ سارے انتظامات بھی ہم کر رہے ہیں جن کے بغیر تم جی نہیں سکتے ۔ پھر ہماری تخلیق سے وجود میں آ کر ، ہمارا رزق کھا کر اور ہمارا پانی پی کر یہ حق تمہیں کہاں سے حاصل ہو گیا کہ ہمارے مقابلہ میں خود مختار بنو ، یا ہمارے سوا کسی اور کی بندگی بجا لاؤ؟