Surah

Information

Surah # 12 | Verses: 111 | Ruku: 12 | Sajdah: 0 | Chronological # 53 | Classification: Makkan
Revelation location & period: Middle Makkah phase (618 - 620 AD). Except 1, 2, 3, 7, from Madina
وَتَوَلّٰى عَنۡهُمۡ وَقَالَ يٰۤاَسَفٰى عَلٰى يُوۡسُفَ وَابۡيَـضَّتۡ عَيۡنٰهُ مِنَ الۡحُـزۡنِ فَهُوَ كَظِيۡمٌ‏ ﴿84﴾
پھر ان سے منہ پھیر لیا اور کہا ہائے یوسف! ان کی آنکھیں بوجہ رنج و غم کے سفید ہو چکی تھیں اور وہ غم کو دبائے ہوئے تھے ۔
و تولى عنهم و قال ياسفى على يوسف و ابيضت عينه من الحزن فهو كظيم
And he turned away from them and said, "Oh, my sorrow over Joseph," and his eyes became white from grief, for he was [of that] a suppressor.
Phir unn say mun pher liya aur kaha haaye yousuf! Inn ki aankhen ba waja ranj-o-ghum kay safaid ho chuki thin aur woh ghum ko dabaye huye thay.
اور ( یہ کہہ کر ) انہوں نے منہ پھیر لیا ، اور کہنے لگے : ہائے یوسف ! اور ان کی دونوں آنکھیں صدمے سے ( روتے روتے ) سفید پڑگئی تھیں ، اور وہ دل ہی دل میں گھٹے جاتے تھے ۔
اور ان سے منہ پھیرا ( ف۱۹۳ ) اور کہا ہائے افسوس! یوسف کی جدائی پر اور اس کی آنکھیں غم سے سفید ہوگئیں ( ف۱۹٤ ) وہ غصہ کھاتا رہا ،
پھر وہ ان کی طرف سے منہ پھیر کر بیٹھ گیا اور کہنے لگا کہ ہائے یوسف ! ۔ ۔ ۔ ۔ وہ دل ہی دل میں غم سے گھٹا جا رہا تھا اور اس کی آنکھیں سفید پڑ گئی تھیں ۔ ۔ ۔ ۔
اور یعقوب ( علیہ السلام ) نے ان سے منہ پھیر لیا اور کہا: ہائے افسوس! یوسف ( علیہ السلام کی جدائی ) پر اور ان کی آنکھیں غم سے سفید ہوگئیں سو وہ غم کو ضبط کئے ہوئے تھے