Toggle navigation
Home
Hadees
Quran
Al Imran -
آل عمران
The House of Imrán
Surah
Information
Surah #
3
| Verses:
200
| Ruku:
20
| Sajdah:
0
| Chronological #
89
| Classification:
Madinan
Revelation location & period:
Madina phase (622 - 632 AD)
<< Previous ayat
Next ayat >>
مَا كَانَ اِبۡرٰهِيۡمُ يَهُوۡدِيًّا وَّلَا نَصۡرَانِيًّا وَّ لٰكِنۡ كَانَ حَنِيۡفًا مُّسۡلِمًا ؕ وَمَا كَانَ مِنَ الۡمُشۡرِكِيۡنَ
﴿67﴾
ابراہیم تو نہ یہودی تھے نہ نصرانی بلکہ وہ تو یک طرفہ ( خالص ) مسلمان تھے وہ مشرک بھی نہ تھے ۔
Arabic simple
ما كان ابرهيم يهوديا و لا نصرانيا و لكن كان حنيفا مسلما و ما كان من المشركين
English translation
Abraham was neither a Jew nor a Christian, but he was one inclining toward truth, a Muslim [submitting to Allah ]. And he was not of the polytheists.
Roman urdu
Ibrahim to na yahudi thay na nasrani thay bulkay woh to yak tarfa ( khalis ) musalman thay woh mushrik bhi na thay.
Translation Taqi Usmani
ابراہیم نہ یہودی تھے ، نہ نصرانی ، بلکہ وہ تو سیدھے سیدھے مسلمان تھے ، اور شرک کرنے والوں میں کبھی شامل نہیں ہوئے ۔
Translation Kanzul Iman
ابراہیم نہ یہودی تھے نہ نصرانی بلکہ ہر باطل سے جدا مسلمان تھے ، اور مشرکوں سے نہ تھے ( ف۱۲۷ )
Translation Abul A'la Maududi
ابراہیم نہ یہودی تھا نہ عیسائی ، بلکہ وہ تو ایک مسلم یکسو تھا 59 اور وہ ہرگز مشرکوں میں سے نہ تھا ۔
Translation Tahir ul Qadri
ابراہیم ( علیہ السلام ) نہ یہودی تھے اور نہ نصرانی وہ ہر باطل سے جدا رہنے والے ( سچے ) مسلمان تھے ، اور وہ مشرکوں میں سے بھی نہ تھے
Tafseer Abdul A'la Muadudi
سورة اٰلِ عِمْرٰن حاشیہ نمبر :59 اصل میں لفظ حنیف استعمال ہوا ہے جس سے مراد ایسا شخص ہے جو ہر طرف سے رخ پھیر کر ایک خاص راستہ پر چلے ۔ اسی مفہوم کو ہم نے ”مسلم یک سو“ سے ادا کیا ہے ۔