Surah

Information

Surah # 86 | Verses: 17 | Ruku: 1 | Sajdah: 0 | Chronological # 36 | Classification: Makkan
Revelation location & period: Middle Makkah phase (618 - 620 AD)

Full surah audio

Translation
Audio
بِسۡمِ اللهِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِيۡمِ
Eng & Urdu Translations
In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
شروع کرتا ہوں اللہ تعا لٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے ۔
وَالسَّمَآءِ وَالطَّارِقِۙ‏ ﴿1﴾
Eng & Urdu Translations
By the sky and the night comer -
قسم ہے آسمان کی اور اندھیرے میں روشن ہونے والے کی ۔
وَمَاۤ اَدۡرٰٮكَ مَا الطَّارِقُۙ‏ ﴿2﴾
Eng & Urdu Translations
And what can make you know what is the night comer?
تجھے معلوم بھی ہے کہ وہ رات کو نمودار ہونے والی چیز کیا ہے؟
النَّجۡمُ الثَّاقِبُۙ‏ ﴿3﴾
Eng & Urdu Translations
It is the piercing star -
وہ روشن ستارہ ہے ۔
اِنۡ كُلُّ نَفۡسٍ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٌؕ‏ ﴿4﴾
Eng & Urdu Translations
There is no soul but that it has over it a protector.
کوئی ایسا نہیں جس پر نگہبا ن فرشتہ نہ ہو ۔
فَلۡيَنۡظُرِ الۡاِنۡسَانُ مِمَّ خُلِقَؕ‏ ﴿5﴾
Eng & Urdu Translations
So let man observe from what he was created.
انسان کو دیکھنا چاہیے کہ وہ کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے ۔
خُلِقَ مِنۡ مَّآءٍ دَافِقٍۙ‏ ﴿6﴾
Eng & Urdu Translations
He was created from a fluid, ejected,
وہ ایک اچھلتے پانی سے پیدا کیا گیا ہے ۔
يَّخۡرُجُ مِنۡۢ بَيۡنِ الصُّلۡبِ وَالتَّرَآٮِٕبِؕ‏ ﴿7﴾
Eng & Urdu Translations
Emerging from between the backbone and the ribs.
جو پیٹھ اور سینے کے درمیان سے نکلتا ہے ۔
اِنَّهٗ عَلٰى رَجۡعِهٖ لَقَادِرٌؕ‏ ﴿8﴾
Eng & Urdu Translations
Indeed, Allah , to return him [to life], is Able.
بیشک وہ اسے پھیر لانے پر یقیناً قدرت رکھنے والا ہے
يَوۡمَ تُبۡلَى السَّرَآٮِٕرُۙ‏ ﴿9﴾
Eng & Urdu Translations
The Day when secrets will be put on trial,
جس دن پوشیدہ بھیدوں کی جانچ پڑتال ہوگی ۔
فَمَا لَهٗ مِنۡ قُوَّةٍ وَّلَا نَاصِرٍؕ‏ ﴿10﴾
Eng & Urdu Translations
Then man will have no power or any helper.
تو نہ ہوگا اس کے پاس کچھ زور نہ مددگار ۔
وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الرَّجۡعِۙ‏ ﴿11﴾
Eng & Urdu Translations
By the sky which returns [rain]
بارش والے آسمان کی قسم!
وَالۡاَرۡضِ ذَاتِ الصَّدۡعِۙ‏ ﴿12﴾
Eng & Urdu Translations
And [by] the earth which cracks open,
اور پھٹنے والی زمین کی قسم!
اِنَّهٗ لَقَوۡلٌ فَصۡلٌۙ‏ ﴿13﴾
Eng & Urdu Translations
Indeed, the Qur'an is a decisive statement,
بیشک یہ ( قرآن ) البتہ دو ٹوک فیصلہ کرنے والا کلام ہے ۔
وَّمَا هُوَ بِالۡهَزۡلِؕ‏ ﴿14﴾
Eng & Urdu Translations
And it is not amusement.
یہ ہنسی کی ( اور بے فائدہ ) بات نہیں ۔
اِنَّهُمۡ يَكِيۡدُوۡنَ كَيۡدًا ۙ‏ ﴿15﴾
Eng & Urdu Translations
Indeed, they are planning a plan,
البتہ کافر داؤ گھات میں ہیں ۔
وَّاَكِيۡدُ كَيۡدًا ۚۖ‏ ﴿16﴾
Eng & Urdu Translations
But I am planning a plan.
اور میں بھی ایک چال چل رہا ہوں ۔
فَمَهِّلِ الۡكٰفِرِيۡنَ اَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدًا‏ ﴿17﴾
Eng & Urdu Translations
So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.
تو کافروں کو مہلت دے انہیں تھوڑے دنوں چھوڑ دے ۔